Monday, November 8, 2021

ボヴァリー夫人 第一部 第八章

第八章
イタリア様式の近代的な建物であるシャトーは、突き出た2つの翼と3段の階段を持ち、広大な緑地のふもとに位置しています。牛たちは、一定の間隔で植えられた大木の間で草を食んでおり、砂利道のカーブに沿ってアルブタス、シャクナゲ、シリンガ、ゲルダーローズの大きな花壇が不規則に緑の塊を膨らませています。橋の下には川が流れています。霧の中に、茅葺き屋根の建物が、緩やかに傾斜した2つの木のよく茂った丘に囲まれた野原に点在しているのが見えます。

シャルルの犬車が階段の途中に停まり、召使が現れ、侯爵が前に出てきて、医師の妻に腕を差し出し、前庭に案内した。

大理石の板が敷かれた前庭は非常に高く、足音や声の響きが教会のように響き渡っていた。

反対側には真っ直ぐな階段があり、左手には庭を見渡せる回廊があり、ビリヤード室につながっています。エマが客間に向かおうと廊下を横切ると、テーブルの周りには重苦しい顔をした男たちが立っており、高いクラバットの上にあごを乗せていました。彼らは皆、勲章を身につけており、筆を執る際には静かに微笑んでいました。

壁の暗い羽目板には、大きな金の額縁があり、その下には黒い文字で名前が書かれていました。彼女は読んだ。”Jean-Antoine d’Andervilliers d’Yvervonbille, Count de la Vaubyessard and Baron de la Fresnay, killed at the battle of Coutras on the October 20th, 1587.” さらに別の記事では 「Jean-Antoine-Henry-Guy d’Andervilliers de la Vaubyessard, フランスの提督、聖ミカエル勲章のシュヴァリエ、1692年5月29日のHougue-Saint-Vaastの戦いで負傷、1693年1月23日にVaubyessardで死去」。緑色の布の上に下げられたランプの光が部屋全体に暗い影を落としていたため、それに続く言葉はほとんど分からなかった。緑色の布の上に置かれたランプの光は、部屋全体に薄暗い影を落としていた。横長の絵を焼きながら、ニスのひび割れた部分には繊細な線を描き、金で縁取られた大きな黒い四角の中には、絵の中の明るい部分があちこちに浮かび上がっていた。

侯爵が客間のドアを開けると、婦人の一人(侯爵夫人)がエマを迎えに来た。侯爵夫人はエマをオットマンに座らせると、まるで昔から知っていたかのように親しげに話し始めた。彼女は40歳くらいの女性で、肩幅が広く、鼻筋が通っていて、しゃがれた声をしていました。この夜、彼女は茶髪の上にシンプルなギピュールのフィシューを羽織っていました。きれいな若い女性が隅の背もたれの高い椅子に座っており、ボタンホールに花をつけた紳士たちが火の周りで女性たちと話していた。

7時になると夕食が出された。男性陣は前庭にある最初のテーブルに、女性陣は侯爵と侯爵夫人のいるダイニングルームの2番目のテーブルに座った。

エマは中に入ると、暖かい空気に包まれ、花の香りと上質なリネンの香り、料理の煙とトリュフの香りが混ざり合うのを感じた。銀の皿カバーには燭台のロウソクの火が映り、カットされたクリスタルには湯気が立ち込め、淡い光が次々と反射していく。大きな縁取りのある皿には、司教のミトンのように並べられたナプキンが2つの折り目の間に小さな楕円形のロールを挟んでいる。皿の上にはロブスターの赤い爪が吊るされ、開いた籠に入った豊かな果物が苔の上に積まれ、羽毛の生えたウズラがいて、煙が立ち上っていた。絹のストッキング、膝当て、白いクラバット、フリルのついたシャツを着た執事は、裁判官のように重厚で、用意された彫刻入りの皿を客の肩の間に差し出し、スプーンをひと振りして選んだ料理を渡していた。銅製のバゲットがはめ込まれた磁器製の大きなストーブの上には、あごまで覆った女性の像があり、活気に満ちた部屋をじっと見つめていました。

マダム・ボヴァリーは、多くの女性が手袋をグラスに入れていないことに気づいた。

しかし、テーブルの上の方では、これらの女性たちに混じって、一人の老人が、満杯の皿の上に腰をかがめ、ナプキンを子供のように首に巻いて、口から肉汁の滴を垂らしながら食事をしていた。目は充血しており、黒いリボンで結ばれた小さな辮髪を身につけていた。侯爵の義理の父である老いたラヴェルディエール公爵は、かつてコンフラン侯爵の家でヴォードルイユの狩猟パーティが行われていた頃、アルトワ伯爵のお気に入りで、コイニー氏とローザン氏の間で王妃マリー・アントワネットの愛人だったと言われている。彼は、決闘、賭け、駆け落ちなど、騒々しい放蕩生活を送り、財産を浪費し、家族全員を恐怖に陥れていた。椅子の後ろにいる召使が、彼が口ごもるように指差した料理を耳元で大声で言うと、エマの目は常に、この唇の垂れた老人に、何か特別なものがあるのではないかと思わずにはいられなかった。彼は宮廷生活を送り、女王のベッドで寝たことがあるのだ。冷えたシャンパンが注がれた。エマはそれを口に含んで冷たく感じると、全身が震えた。ざくろもパイナップルも見たことがないし、食べたこともない。パウダーシュガーも、他のものより白くて上質なものに感じられた。

その後、女性たちは自分の部屋に戻り、舞踏会の準備をしました。

エマは、デビューしたばかりの女優のように細心の注意を払ってトイレを済ませた。彼女は美容師の指示に従って髪を整え、ベッドの上に広げられたバージドレスを着た。

チャールズのズボンは、お腹の部分がきつかった。

「このズボンの紐は、ダンスをするにはちょっと不便だね」と彼は言った。

“ダンス?” エマは繰り返した。

“そうよ!”

“気が狂ったか?笑われるわよ。それに、お医者さんにはそちらの方が似合いますよ」とエマは付け加えました。

チャールズは黙っていた。チャールズは黙ったまま、エマの着替えが終わるのを待って上下に歩いていた。

彼は、2つの照明の間にあるガラスの向こう側から彼女を見ました。彼女の黒い瞳は、かつてないほど黒く見えました。耳に向かってうねる髪は青い光沢を放っており、シニョンに挿したバラの花は、葉の先に人工の露をつけて、動く茎の上で震えていました。彼女は淡いサフラン色のガウンを身にまとい、緑を混ぜたポンポンローズのブーケを3つ束ねていた。

シャルルがやってきて、彼女の肩にキスをした。

彼女は「私を放っておいて!」と言い、「あなたは私を転ばせている」と言った。

バイオリンの音とホルンの音が聞こえてきました。彼女は走り出しそうになるのを抑えながら階下に降りていった。

踊りが始まっている。お客さんが来ていた。砕けた音も聞こえた。

彼女はドアの近くの椅子に座った。

カドリールが終わると、床には立ち上がって話をする男たちのグループと、大きなトレイを持った着物の召使たちがいた。座っている女性たちの列には、描かれた扇子がはためき、花束が笑顔の顔を半分隠し、金の栓のついた匂い袋が一部閉じた手で回され、白い手袋が爪の輪郭を描き、手首の肉を締めている。レースの縁取り、ダイヤモンドのブローチ、メダイヨンのブレスレットがボディスの上で震え、胸元で輝き、むき出しの腕で鳴っていました。

こめかみのあたりできれいに整えられ、うなじで結ばれた髪には、ミソチソウ、ジャスミン、ザクロの花、トウモロコシの穂、トウモロコシの花などの冠や束、花飾りがつけられていました。穏やかに座っているのは、赤いターバンをかぶった、禁断の顔をした母親たちです。

パートナーに指先を掴まれてダンサーの列に並び、最初の音が鳴るのを待っているとき、エマの心臓の鼓動はやや速くなりました。しかし、その感情はすぐに消え去り、オーケストラのリズムに合わせて首をわずかに動かしながら前進していく。時には他の楽器が沈黙している間に単独で演奏されるバイオリンの繊細なフレーズに、彼女は唇に笑みを浮かべた。隣の部屋のカードテーブルに投げ捨てられるルイ・ドールの澄んだ音が聞こえてきた。

25歳から40歳の男性が数人(15人ほど)、踊り子の中に散らばっていたり、入り口で話をしていたりするが、年齢や服装、顔の違いはあっても、ある種の育ちの良さを感じさせることで、群衆の中で際立っていた。

彼らの服は、より上質な布で作られているようで、髪はこめかみに向かってカールしており、より繊細なポマードで艶やかに仕上げられていました。彼らの顔色は、磁器の青み、サテンのきらめき、古い家具のベニヤによって強調される、富裕層の澄んだ顔色であり、秩序立った絶妙な育成方法によって最高の状態を維持しています。彼らの首は低いクラバットの中で軽やかに動き、長いヒゲは折り返した襟の上に落ち、ほのかな香りを放つイニシャルが刺繍されたハンカチで唇を拭いていました。年を取り始めた人には若さがあり、若い人の顔には成熟したものがありました。彼らの淡々とした表情の中には、日々満たされている情熱の静けさがあり、その優しさの中には、力を発揮して虚栄心を満たすような、中途半端に簡単なこと(サラブレッドの馬の管理や奔放な女性との交際など)を得意とするがゆえの、独特の残忍さがありました。

エマから数歩離れたところで、青いコートを着た紳士が、真珠のパリュールを身につけた色白の若い女性とイタリアの話をしていた。

彼らは、サンピエトロ寺院の円柱の幅、チボリ、ヴェスヴィオ火山、カステラマレ、カッシーネ、ジェノバのバラ、月明かりに照らされたコロセウムなどを賞賛していた。エマはもう片方の耳で、理解できない言葉が飛び交う会話を聞いていた。前の週に「ミス・アラベラ」と「ロモラス」を打ち負かし、イギリスで溝を跳んで2,000ルイを獲得したとても若い男の周りに輪ができていた。ある者は、自分の競走馬が太っていると嘆き、またある者は、印刷所のミスで自分の馬の名前が消えてしまったと嘆いた。

舞踏会の雰囲気は重苦しく、ランプの灯りも暗くなってきた。

客はビリヤード場に集まっていた。召使が椅子の上に乗って窓ガラスを割った。ガラスが割れる音にボヴァリー夫人が振り向くと、庭には窓に押し付けられた農民の顔が映っていた。その時、ベルトーの記憶が蘇ってきた。彼女は農場を再び見て、泥だらけの池を見て、リンゴの木の下でブラウスを着た父親を見て、そして自分自身も以前と同じように、酪農場のミルクパンからクリームを指ですくい取っているのを見た。しかし、現在の時間の再現の中で、それまではっきりとしていた彼女の過去の人生は完全に消え去り、彼女はそれを生きたことを疑うほどでした。彼女はそこにいた。ボールの向こうには、すべてを覆う影しかなかった。彼女は左手で銀製のカップに入れたマラスキーノアイスを食べているところで、目を半分閉じ、スプーンを歯の間に挟んでいました。

近くにいた女性が扇子を落としました。紳士が通りかかった。

「婦人は「ソファの後ろに落ちた私の扇子を拾っていただけませんか」と言った。

紳士がお辞儀をして、腕を伸ばそうとしたとき、エマは若い女性の手が三角に折られた白いものを彼の帽子に投げ入れるのを見ました。紳士はその扇子を拾い上げ、女性に丁寧に差し出すと、女性は頭を傾けてお礼を言い、ブーケの香りを嗅ぎ始めました。

スペインとラインのワイン、ビスクとアマンドのスープ、トラファルガーのプディング、皿の中で震えるゼリーを添えたあらゆる種類の冷たい肉などがたっぷりと用意された夕食の後、馬車が次々と走り出した。モスリンのカーテンの角を上げると、暗闇の中にランタンの光がキラキラと輝いているのが見えます。客席は空になり始めたが、カード遊びをする人はまだ残っており、音楽家は指先を舌の上で冷やしていた。ミュージシャンは指先を舌の上で冷やしていた。チャールズは半分眠っていて、背中をドアに立てかけていた。

[アーモンドミルク入り

3時になると、コティリオンが始まった。エマはワルツを知らない。マドモアゼル・ダンデルヴィリエ本人も侯爵もみんなワルツを踊っていたが、城に泊まっている客だけは10数人残っていた。

しかし、ワルツを踊る人の中に、子爵と呼ばれて親しまれていた人がいて、ローカットのウエストコートを胸に合わせて着ていたので、2回目に来てボヴァリー夫人にダンスを誘った。

二人はゆっくりと踊り始め、やがて急速に進んでいった。ランプ、家具、羽目板、床など、二人の周りのすべてが回転し、まるで円盤が回転しているようだった。扉の近くを通るとき、エマのドレスの裾が彼のズボンに当たった。

二人の足が絡み合い、彼は彼女を見下ろし、彼女は彼に目を上げた。疲れが彼女を襲い、彼女は立ち止まりました。子爵はエマを引きずってギャラリーの端まで行きましたが、エマは息を切らして倒れそうになり、しばらくの間、彼の胸に頭を預けました。子爵は彼女を引きずってギャラリーの端まで行き、そこで彼女は倒れそうになりながら、しばらく彼の胸に頭を預けました。彼女は壁に寄りかかり、両手で目を覆った。

彼女が再び目を開けると、客間の中央で3人のワルツ奏者が、スツールに座った女性の前に跪いていた。

彼女が子爵を選ぶと、バイオリンが再び鳴り響いた。

皆が彼らを見ている。彼女は体を硬くして顎を下げ、彼はいつも同じポーズで、体を曲げ、肘を丸め、顎を前に出していた。あの女性はワルツを知っている。二人はずっと続けていて、他の人たちを疲れさせてしまった。

その後、少しだけ話をして、おやすみなさい、いや、おはようございますの後、城の客たちはベッドに戻った。

シャルルは、手すりを使って体を起こした。膝が体に食い込んでいる」のだ。彼は5時間連続でカードテーブルに直立し、ウィストゲームを見ていたが、何も理解できず、深い安堵のため息をつきながらブーツを脱いだ。

エマはショールを肩にかけ、窓を開けて外に身を乗り出しました。

夜は暗く、一滴の雨が降っていた。湿った風を吸い込むと、まぶたがすがすがしくなりました。舞踏会の音楽がまだ耳に残っていた。彼女は、もうすぐ手放さなければならないこの贅沢な生活の幻想を長持ちさせるために、目を覚まそうとしていた。

日が暮れ始めた。彼女は城の窓を長く眺めて、前の晩に気づいた人たちの部屋がどれなのかを推測しようとしました。彼女は彼らの生活を知りたいと思い、彼らの中に入り込み、溶け込みたいと思った。しかし、彼女は寒さで震えていた。彼女は服を脱ぐと、眠っているチャールズに背を向けてシーツの間に潜り込んだ。

昼食会には多くの人が集まっていた。食事は10分で終わり、リキュールは出てこなかったので、医師は驚いた。

次に、マドモアゼル・ダンデルヴィリエは小さなバスケットにロールケーキを入れて、観賞用の水辺にいる白鳥のところに持って行きました。そして、二人はホットハウスを散歩しました。その反対側にあるオランジェリーは、屋根付きの道を通って城の外壁につながっていました。侯爵は、若い女性を楽しませるために、彼女を厩舎に連れて行った。

バスケット型のラックの上には、磁器の板に黒い文字で馬の名前が書かれていた。厩舎の中の一頭一頭は、人が近づくと尻尾をフリフリして、”チクッ!チクッ!”と言っていた。馬具室の板は応接室の床のように輝いている。馬車の馬具は2本のねじれた柱の中央に積まれ、ビット、ムチ、スパー、カーブなどが壁に沿って一列に並んでいた。

その間にチャールズは、馬を乗せるための花婿を頼みに行きました。階段の下に犬車が運ばれてきて、すべての荷物を詰め込むと、ボヴァリー家は侯爵夫妻に敬意を表して、再びトストに向けて出発した。

エマは黙って回転する車輪を見ていました。チャールズは座席の端に座り、両手を広げて手綱を握ると、小さな馬は彼には大きすぎる軸の中を歩き回っていた。馬の鞦にかけられた手綱は泡で濡れており、長椅子の後ろに固定された箱が規則的に大きくぶつかっていた。

Thibourvilleの高台にさしかかったとき、突然、葉巻をくわえた騎手たちが笑いながら通り過ぎていきました。エマは子爵に気付いたので後ろを振り返りましたが、地平線上には、小走りや駆け足の不均等なリズムに合わせて頭が上がったり下がったりする動きしか見えませんでした。

さらに1マイル先では、切れてしまった痕跡を糸で直すために停車しなければなりませんでした。

しかし、馬具に最後の注意を払ったチャールズは、馬の脚の間の地面に何かが落ちているのを見て、緑のシルクの縁取りがあり、中央に馬車のドアのような飾りが付いたシガーケースを拾い上げた。

“中には2本の葉巻も入っています。” “今晩の食後のお供にどうぞ。”

“なぜ、あなたはタバコを吸うの?” 彼女は尋ねた。

“たまに、機会があればね”

彼はタバコをポケットに入れ、口にくわえた。

家に着くと、夕食の準備ができていなかった。マダムは怒った。ナスタシーは無礼な返事をした。

エマは「部屋を出て行きなさい」と言った。”あなたは自分を見失っている。警告するわ」。

夕食にはオニオンスープと子牛の肉のソレル添えが出た。

エマの反対側に座っていたチャールズは、嬉しそうに手をこすっていました。

“家に帰れて嬉しいよ”

ナスタジーの泣き声が聞こえてきた。シャルルはこの娘が大好きだった。彼女は以前、彼が未亡人になってからのつらい時期に、何度も彼に付き合ってくれた。彼女は彼の最初の患者であり、この場所で最も古い知人であった。

“彼女に警告を与えたのか?” 彼は最後に尋ねた。

「そうよ、誰が私の邪魔をするのよ」と彼女は答えた。

そして、部屋の準備をしている間、二人はキッチンで暖をとった。チャールズはタバコを吸い始めた。彼は唇を突き出して吸い、瞬間的に唾を吐き出し、一服するたびに反発した。

彼女は「病気になるわよ」と軽蔑して言った。

彼は葉巻を置くと、ポンプで冷たい水を飲みに行った。エマはシガーケースを掴んで、すぐに戸棚の奥に放り込んだ。

次の日は長い一日でした。彼女は小さな庭を歩き回り、同じ道を上り下りし、ベッドの前、エスパリエの前、石膏像の前で立ち止まり、彼女がよく知っているかつての時代のすべてのものを驚きをもって眺めていました。ボールがどれほど遠くにあるように見えたことか。一昨日の朝と今日の夜を、これほどまでに隔ててしまったものは何だったのだろう。ヴォービシャールへの旅は、彼女の人生に穴を開けてしまった。それは、嵐が一晩で山に作ってしまうような、大きな裂け目のようなものだった。それでも彼女は諦めていた。美しいドレスも、踊り場のワックスで靴底が黄ばんだサテンの靴も、敬虔な気持ちで引き出しにしまっていた。彼女の心はこのようなものでした。豊かさとの摩擦の中で、消し去ることのできない何かが彼女を覆っていたのです。

この舞踏会の思い出は、エマの仕事になりました。

水曜日になると、目が覚めるたびに「ああ、1週間前、2週間前、3週間前に行ったわ」と独り言を言っていた。

そして、彼女の記憶の中で、少しずつ顔が混乱していきました。

クワドリーユの曲も忘れてしまったし、制服や衣装もはっきりとは見えなくなってしまっていた。